International keyword research: Why website operators should localise search terms

Why you should define different keywords for each country and language
Selecting the right keywords and developing an individual keyword set for each target country is a fascinating challenge. Ultimately, you need to consider the perspectives and interests of a whole host of people and stakeholders while simultaneously taking into account global markets, search behaviour and linguistic characteristics and particularities.
In order for companies to tap the full potential of the target market and speak their target audience’s language, it’s important that they turn to SEO specialists who are native speakers of the target language.
One customer’s experience of working with Kolibri Online:
“At ottonova, we like to keep things simple, smart and digital. Kolibri Online has been just the right partner for us, helping us to expand our English-language content offering. In addition to the effective communication and straightforward processes, we value the agency’s expertise in keyword research, SEO optimisation and content creation for our expat area. Kolibri Online gives you more!”

ottonova services GmbH
Translated vs localised search terms: 3 examples
German keyword | Monthly search volume |
---|---|
Brandschutztür | 10,500 |
English (UK) keyword | Monthly search volume |
---|---|
fire protection door | 30 |
fire door | 16,000 |
fireproof door | 670 |
German keyword | Monthly search volume |
---|---|
Lippen größer schminken | 370 |
English (UK) keyword | Monthly search volume |
---|---|
make your lips look bigger | 20 |
how to make your lips bigger | 1,600 |
All three of these examples make it clear that keywords and website content need to be tailored to the target country, taking account of search behaviour and purchasing behaviour to reflect the linguistic and cultural particularities of the target market.
Your contact at Kolibri

Anne Addicks
Project Manager Specialist Translation & Copy Editing
+49 40 5247774-15
a.addicks@kolibri.online

Kolibri Online GmbH
Bernstorffstrasse 128
D-22767 Hamburg
What does international keyword research involve?
The work involved in international keyword research varies depending on the company and the starting situation. However, there are some steps that every project should include.
TIP
If you want to have your website translated and need to have country-specific keyword research carried out, it’s vital that you review the existing site content in advance and determine which topics might be less relevant or irrelevant for the target market. This might include content on local holidays or laws, for example.
The key steps in international keyword research


First and foremost, the aim of international keyword research is find suitable search terms for the target country.
5 tips for international keyword research: What really matters
If you’re planning to roll out your website for other target markets, you should certainly consider the following points in your international keyword research
Don’t translate search terms word for word
Analyse the market, competition and search behaviour in the target market
The most popular search engine in a country can also influence your choice of keywords. Google is the world’s undisputed number one, but Microsoft and Yahoo’s search engines are gaining ground. In China, on the other hand, Baidu is by far the most popular search engine, while people in Russia tend to prefer Yandex RU.
Work with native speakers and SEO specialists
Use professional keyword tools
Create localised content tailored to your keywords
Once you’ve defined your keyword set for the country-specific site, you can look to implement and integrate search terms. Generally speaking, there are two approaches to this. Sometimes, companies have a master page that needs to be translated with researched keywords integrated. Alternatively, a new website might be set up without a master page to guide it. Either way, content should be guided by the keywords. This is because the search terms identified in keyword research indicate what information users are looking for. As a result, you should always localise and revise content based on your keyword strategy. Ask yourself: does your content meet the needs of the local target audience? What additional topics do I need to cover? What content would it be better to omit?
At Kolibri Online, we have a wealth of experience with both starting situations. We help companies to identify the right keywords and localise content to extract the full SEO potential from their website and maximise its international impact.
International keyword research with Kolibri Online
When it comes to international website roll-outs, keyword research is a complex challenge. Here at Kolibri Online, we’ve been helping companies to carry out keyword research for many years. Thanks to our blend of experienced in-house SEO content editors and our network of native-speaker translators and project managers, we have the various skills and expertise required to conduct international keyword research and localise content – all from a single source. This allows us to provide analysis, research, translation and content creation services and ensure maximum efficiency for companies.
About the author


Project Manager and Content Marketing Editor
+49 40 5247774-22
j.finklenburg@kolibri.online



Kolibri Online GmbH
Bernstorffstrasse 128
D-22767 Hamburg