Content, der sich auszahlt
Hochwertiger SEO-Content und Fachübersetzungen für die Finanz- und Versicherungsbranche

Nehmen Sie mit uns Kontakt auf

SEO-Content für die Finanzbranche und Versicherungen

Es ist unerlässlich auf dem wettbewerbsintensiven Onlinemarkt des Finanzsektors gut aufgestellt zu sein. Schließlich wollen Sie mit Ihren Produkten und Dienstleistungen online gefunden werden. Texte rund um Finanzen und Versicherungen behandeln oft hochkomplexe Sachverhalte. Umso wichtiger ist es, sie fachlich korrekt, objektiv und doch allgemein verständlich darzulegen. Genau darauf haben wir uns bei Kolibri Online spezialisiert.

Profitieren Sie von über 10 Jahren Erfahrung in den Bereichen redaktionelle SEO und internationales Content Marketing speziell für die Finanz- und Versicherungsbranche und lassen Sie uns gemeinsam Ihren Markenauftritt weiterentwickeln.

Unser Angebot für die Finanz- und Versicherungsbranche

Ihre Ansprechpartner für Finanz- und Versicherungs-Content

Natascha Roeb

„Sie wollen einen Finanzblog aufbauen oder benötigen hochwertige Texte für Ihre Versicherungs-Website, die auch in den Suchmaschinen gut ranken? Wir von Kolibri Online wissen, worauf es dabei ankommt und unterstützen Sie gern.“

Sören Gummel
Junior Projektmanager Content Marketing
+49 40 5247774-24
s.gummel@kolibri.online

Unsere Qualitätsstandards für SEO-Content

Texte für Menschen
Wir kreieren Content mit echtem Mehrwert und stellen dabei die User:innen immer in den Fokus. Deswegen liebt auch Google unseren Content.

Datenbasiert
Wir nutzen SEO- und Analyse-Tools für eine datenbasierte Planung und Auswertung unserer Arbeit. Und machen so Erfolge messbar.

Branchenkenntnis
Wir stellen individuelle Projektteams zusammen, die sich auf die Finanz- und Versicherungs-Branche spezialisiert habe und die Themen der Märkte kennen.

Immer up to date
SEO und die Algorithmen von Google entwickeln sich stetig weiter. Deswegen haben wir Updates im Blick und nehmen regelmäßig an Schulungen und Weiterbildungen teil.

Unsere Qualitätsstandards für SEO-Content

Zahl Eins  Texte für Menschen
Wir kreieren Content mit echtem Mehrwert und stellen dabei die User:innen immer in den Fokus. Deswegen liebt auch Google unseren Content.

Zahl Zwei  Datenbasiert
Wir nutzen SEO- und Analyse-Tools für eine datenbasierte Planung und Auswertung unserer Arbeit. Und machen so Erfolge messbar.

Zahl Drei  Branchenkenntnis
Wir stellen individuelle Projektteams zusammen, die sich auf die Finanz- und Versicherungs-Branche spezialisiert habe und die Themen der Märkte kennen.
Zahl Vier  Immer up to date
SEO und die Algorithmen von Google entwickeln sich stetig weiter. Deswegen haben wir Updates im Blick und nehmen regelmäßig an Schulungen und Weiterbildungen teil.
Peer Lorenz SEO-Manager, comdirect – eine Marke der Commerzbank AG

„Durch die Kombination von SE-Optimierung und klassischem redaktionellem Schreiben konnten die hohen Ansprüche der verschiedenen Abteilungen (SEO, Marketing, Fach- und Rechtsabteilung) zufriedengestellt werden."
Marie-Theres Rüttiger Online Redakteurin, ottonova services GmbH

"Neben guter Kommunikation und einfachen Prozessen schätzen wir Kolibri Online auch für ihre Kompetenz im Bereich Keyword-Recherche, SEO-Optimierung und Texterstellung."
Peer Lorenz SEO-Manager, comdirect – eine Marke der Commerzbank AG

„Durch die Kombination von SE-Optimierung und klassischem redaktionellem Schreiben konnten die hohen Ansprüche der verschiedenen Abteilungen (SEO, Marketing, Fach- und Rechtsabteilung) zufriedengestellt werden."
Marie-Theres Rüttiger Online Redakteurin, ottonova services GmbH

"Neben guter Kommunikation und einfachen Prozessen schätzen wir Kolibri Online auch für ihre Kompetenz im Bereich Keyword-Recherche, SEO-Optimierung und Texterstellung."

Fachübersetzungen für die Finanz- und Versicherungsbranche

Die globalen Finanzmärkte kennen weder Länder- noch Zeitzonengrenzen. Dementsprechend hoch ist der Bedarf der Branche an qualitativ hochwertigen Fachübersetzungen. Bei Kolibri Online bieten wir Ihnen terminologisch und idiomatisch makellose Übersetzungen – und das in 30 Sprachen.

Unsere Schwerpunkte für Übersetzungen und Internationalisierungen

Unsere Qualitätsstandards für Übersetzungen

Zu unserem Kundenstamm gehören Unternehmen mit hohem Qualitätsanspruch und komplexen Anforderungen. Unabhängig vom Projektumfang erstellen wir Fachübersetzungen und Texte nach unseren Standards:

DIN ISO 17100
Unser Übersetzungsbüro ist nach DIN ISO 17100 zertifiziert – das garantiert eine sichere, fachgerechte Abwicklung Ihrer Übersetzungsaufträge.

Punkt 2 - 4-Augen-Prinzip

Muttersprachenprinzip
Für Übersetzungen Spanisch-Deutsch und für die Erstellung von spanischem SEO-Content arbeiten wir ausschließlich mit erfahrenen, geprüften Native Speakern zusammen.

Punkt 3 - Native Speaker

4-Augen-Prinzip
Alle Übersetzungen Spanisch-Deutsch und Deutsch-Spanisch werden nach der Bearbeitung durch eine:n muttersprachliche:n Übersetzer:in von einem zweiten, unabhängigen Native Speaker geprüft.

Punkt 4 - Projektmanagement
Persönlich und effizient
Unser erfahrenes Projektmanagement-Team kümmert sich um eine schnelle Abwicklung Ihrer spanischsprachigen Projekte – mit festen Ansprechpartner:innen für eine reibungslose Kommunikation.
Punkt 5 - Laufende Fortbildungen
Laufend interne Fortbildungen
Sowohl für unser Projektmanagement-Team als auch für unser internationales Übersetzer:innen-Netzwerk bieten wir regelmäßige Schulungen in den Bereichen SEO und Qualitätssicherung an.

Unsere Qualitätsstandards für Übersetzungen

Zu unserem Kundenstamm gehören Unternehmen mit hohem Qualitätsanspruch und komplexen Anforderungen. Unabhängig vom Projektumfang erstellen wir Fachübersetzungen und Texte auf Spanisch nach unseren Standards:

Zahl Eins  DIN ISO 17100
Unser Übersetzungsbüro ist nach DIN ISO 17100 zertifiziert – das garantiert eine sichere, fachgerechte Abwicklung Ihrer Übersetzungsaufträge.

Zahl Zwei  Muttersprachenprinzip
Für Übersetzungen Spanisch-Deutsch und für die Erstellung von spanischem SEO-Content arbeiten wir ausschließlich mit erfahrenen, geprüften Native Speakern zusammen.

Zahl Drei  4-Augen-Prinzip
Alle Übersetzungen Spanisch-Deutsch und Deutsch-Spanisch werden nach der Bearbeitung durch eine:n muttersprachliche:n Übersetzer:in von einem zweiten, unabhängigen Native Speaker geprüft.

Zahl Vier  Persönlich und effizient
Unser erfahrenes Projektmanagement-Team kümmert sich um eine schnelle Abwicklung Ihrer spanischsprachigen Projekte – mit festen Ansprechpartner:innen für eine reibungslose Kommunikation.

Zahl Fuenf  Laufend interne Fortbildungen
Sowohl für unser Projektmanagement-Team als auch für unser internationales Übersetzer:innen-Netzwerk bieten wir regelmäßige Schulungen in den Bereichen SEO und Qualitätssicherung an.

In diesen Sprachen bieten wir überwiegend SEO-Texte und fachübersetzungen für die Finanz- und Versicherungsbranche an

FAQ für Texte und Übersetzungen im Bereich Finanzen und Versicherungen

Welche Kriterien sollten SEO-Texte im Finanz- und Versicherung-Bereich erfüllen?

User:innen informieren sich heute über Finanz- und Versicherungsthemen selbständige online und sind dabei durchaus zu umfassenden Recherchen bereit. Dafür erwarten sie jedoch verständliche, nachvollziehbare und gut aufbereitete Informationen, passgenaue Antworten auf teils komplexe Suchanfragen und vor allem: Transparenz. Einen echten Mehrwert schafft zudem eine sinnvolle Mischung aus Text, Infografiken, Tabellen, Audioformaten und Bildern.

Warum ist hochwertiger Content im Bereich Finanzen und Versicherungen besonders wichtig?

Finanz- und Versicherungstexte gehören zu den sogenannten YMYL-Themen (Abkürzung für Your-Money-Your-Life – dein Geld oder dein Leben). Da diese Inhalte eine starke Auswirkung auf den persönlichen Lebensbereich von User:innen haben, setzt Google für sie besondere Qualitätskriterien an und prüft Inhalte, Autor und Publisher genau. Für Finanz- und Versicherungstexte sind daher die E-A-T-Faktoren (Expertise – Authority – Trust) von Google besonders wichtig.

Warum machen SEO-Übersetzungen in der Finanzbranche Sinn?

Global agierende Finanzprofis wissen: Die Mentalität und Verhaltensweisen der Verhandlungsgegenseite richtig einschätzen zu können, ist ein wichtiger Baustein für den geschäftlichen Erfolg. In puncto Stil, Tonalität und thematischer Schwerpunktsetzung macht es bereits einen immensen Unterschied, ob sich Ihr Text an Kundschaft in New York City oder Bangalore richtet – auch wenn er jeweils in Englisch verfasst wird. Erfahrene SEO-Übersetzenden optimieren Ihren Content entsprechend der Bedürfnisse Ihres Zielpublikums und sorgen dafür, dass Sie international immer den richtigen Ton treffen.